خانه / تحریف ها و آسیب ها / بخش اول: آشنایی با مفاهیم

بخش اول: آشنایی با مفاهیم

بخش اول: آشنایی با مفاهیم
فصل اول: معنای تحریف
معنای لغوی:
تحریف از ریشه‌ی «حرف» است.
حرف در زبان عربی به گوشه و کنار، خم و کج کردن، مایل کردن، لبه و نوک دادن۴ و‌‌‌‌… اطلاق می‌شود.
در لغتنامه‌های فارسی ذیل واژه تحریف آمده‌است: تغییر دادن، تبدیل کردن، وارونه ساختن، جابه‌جا نمودن، کم و زیاد کردن، از حالت اصلی در آوردن و به طرز و وضع دیگری انداختن، کژـ ساختن، تقلب کردن۵ و‌‌‌‌…‌‌‌‌.
پس می‌توان گفت: تحریف یعنی سخن را از ریشه و اساس به کناره و حاشیه و سمت و سوی دلخواه کشاندن یا تغییر دادن سخن به گونه‌ای که از حالت اصلی خود خارج شود و معنای دیگری بگیرد.
دکتر سنگری می‌فرمایند: هر وقت حاشیه‌ها را پر‌رنگ کنیم و درون را کم‌رنگ سازیم، یا هر وقت کسی آن بخش از دین را بگیرد که آسان و روان بوده و بخش سخت دین را رها کند. مصداق «حرف» است.۶
روشن‌ترین مصداق در قرآن آیه ۱۱ سوره مبارکه حج می‌باشد که می‌فرماید:
«وَ مِنَ النَّاسِ مَن یَعبُدَ اللهَ عَلَی حَرفٍ فَإن أَصَابَهُ خیَرٌ اطمَأنََّ بِهِ وَ اِنْ أصَابَتْهُ فِتنَهٌ انْقَلَبَ عَلَی وَجْهِهِ خَسِرَألدُّنیَا وَالأخِرَهَ ذَلِکَ هُوَ الْخُسْرَانُ الْمُبِینُ» ۷ و از بعضی از مردم کسی که خدا را به ظاهر و زبان می‌پرستد (یعنی در باب عبادت همان بخش راحتش را می‌گیرند) نه از باطن و حقیقت از این‌رو هرگاه به خیر و نعمتی رسد اطمینان‌خاطر پیدا کند و اگر به شر و فقر و آفتی برخورد از دین خدا رویگردان شود چنین کس در دنیا و آخرت زیانکارست و این زیانش بر همه کس آشکارست.
معنای اصطلاحی
تحریف کلام یعنی اینکه ‌آن‌را در گوشه‌ای از احتمال قرار بدهی آنچنان که بتوان بیش از یک معنای [اصلی] بر آن بار نمود.۸
ـ تحریف در قرآن
قرآن کریم در چهار مورد این واژه را با صیغه‌ی « یُحَرِِّفُون» به کار برده ‌است.
۱٫ «مِنَ الَّذینَ هَادُوا یُحَرِّفُونَ الکَلِمَ عَن مَواضِعِهِ۹»
گروهی از یهود کلمات خدا را از جای خود تغییر می‌دهند و تحریف می‌کنند.
۲٫ «فَبِما نَقضِهِم میثاقَهُم لَعَنّاهُم وَ جَعَلنَا قُلُوبَهُم قاسِیَه ً یُحَرِّفُونَ الکَلِمَ عَن مَواضِعِهِ وَ نَسُوا حَظّا ً مِمّا ذُکِّروا بِهِ۱۰»
پس به سبب شکستن پیمان بر آن‌ها لعنت فرستادیم و دلهایشان را سخت گردانیدیم که سخنان محمد ـ صلی الله علیه و آله‌ـ را تحریف کردند و از معنا و جای خود برگردانیدند و بهره‌ی خویش را از آنچه به آن‌ها پند داده بودند فراموش‌کردند.
۳٫ « وَ مِنَ الّذینَ هَادُوا سَمَّاعُونَ لِلْکَذِبِ سَمَّاعُونَ لِقَوْمٍ أَخَرِینَ لَمْ یَأْتُوکَ یُحَرِّفُونَ الْکَلِمَ مِنْ بَعْدِ مَوَاضِعِهِ‌‌‌‌… ۱۱»
و گروهی از یهودیان خوب به سخنانت گوش می‌دهند، تا دستاویزی برای تکذیب تو بیابند آن‌ها جاسوس گروه دیگری‌اند که خودشان نزد تو نیامده‌اند، آن‌ها سخنان را از مفهوم اصلیش تحریف می‌کنند.
۴٫ «وَ قََدْ کَانَ فَرِیقٌ مِنْهُمْ یَسْمَعُونَ کََلَامَ اللهِ ثُّمَ یُحَرِّفُونَهُ مِن بَعْدِ مَا عَقَلُوهُ وَ هُمْ یَعْلَمُونَ۱۲»
گروهی از آنان سخنان خدا را می‌شنوند و سپس آنرا تحریف می‌کنند با آنکه در کلام خدا تعقل کرده و معنی آنرا دریافته‌اند.
این ‌آیات بیشتر در مورد یهودیانی است که در موقعیت‌های مختلف و حتی تاکنون سخنان حق را تحریف کرده‌اند، نه بخاطر اینکه نمی‌فهمند بلکه در عین خوب فهمیدن‌‌‌، سخنان را کج می‌کنند و برعکس بیان می‌نمایند.
و تحریف به معنای:‍‍ پیچ دادن و کج کردن یا یک چیز را از مسیر اصلی منحرف ساختن می‌باشد۱۳٫

telegram

همچنین ببینید

اسطوره‌سازی و افسانه‌پردازی

عمر این کار را با توجه به حس کمال جویی و قهرمان‌طلبیِ نهاد بشر می‌توان ...

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.